lunes, 14 de diciembre de 2009

NO VUELVAS CON ACENTO ESPAÑOL



Al saber la noticia de mi viaje a Madrid, mis amigos levantaron el puño mientras decían: "Ni se te ocurra volver con acento español."... Yo no prometí nada.

En México, a nuestros paisanos que viven por algún tiempo en otro país, y luego vuelven, y al pasar los años no pierden el acento extranjero, son severamente criticados; como por ejemplo: Hugo Sanchez (El futbolista con mejor trayectoria en México, pentapichichi en el real Madrid), Zague (otro futbolista destacado de padres brasileños), Paulina Rubio, y algunos más por ahí. De alguna manera, vemos el apego del acento extranjero como traición nacional.

Y no acaba ahí. Partamos de la capacidad que tenemos las personas para adoptar otros acentos, es cuestión de tiempo, cada persona a su ritmo, pero es segura la adaptación. Bueno, pues cuando un extranjero se muda a México y al pasar los años, no adopta el acento mexicano, también hay problemas jeje. Lo tomamos como si no aceptara a nuestro país y sus riquezas culturales.

Al llegar a España, me doy cuenta que el mantener mi vocabulario mexicano dificulta la comunicación. Así que por instinto de supervivencia inicio la adopción del vocabulario local (pero sin decir las "Z" como "DZ" jeje aunque por lo visto, debería; porque incluso eso causa confusión en lo que digo). Y me doy cuenta que aunque disfrutan el acento latino porque les recuerda a Scooby Doo, el chavo del 8 y conocen las frases como "órale", "ándale", "wey" y alguna otra más que no recuerdo; tal vez, a pesar de eso, sería buena idea mimetizarme con el entorno... Pero tampoco prometo nada =P

Y ya que asiento el marco teórico, llego a un planteamiento: Así como los mexicanos esperamos que los extranjeros adopten nuestro acento; ¿No sería justo que los españoles (en este caso) esperen lo mismo del extranjero?

Es un hecho que, por diferentes motivos, no puedo hablar como mexicano en España, y es un hecho que en Mérida, no puedo hablar como Madrileño.

Así que, conclusiones:

1.- A nivel personal aplicaré el dicho: "Al lugar donde fueres, haz lo que vieres", hasta donde pueda.

2.- Hugo Sanchez es un ridículo por aferrarse al acento español después de más de 15 años de volver a México.

3.- Mexicanos y españoles deberíamos dejarnos de "jilipolladas" y ver que es "chida" la riqueza cultural del visitante, cambie o no su acento original.

4.- Paisanos... no insistan en bromear una y otra y otra y otra vez tratando de imitar el acento y palabras del visitante.... créanme, no es divertido.

P.D.: La respuesta del post anterior está en la zona de comentarios, gracias a los que participaron, hicieron la publicación muy divertida.

10 comentarios:

RODCAF-X dijo...

eeeeeeeeehhhhhh !!!! Foooooooooooo, más regañon !!!

Saludeishons.

Anónimo dijo...

Ke onda Rod, gracias por escribir. Ya hay ke ponernos al corriente =D

JM dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...

JM! no sabía que leías el blog, ke bien!!! =D
Pero... tu nunca haz abusado del punto 4, de hecho... de la iglesia nadie. Que aunke fuera así, entiendo ke los que lo hacen, lo hacen para jugar conmigo y lo tomo como muestra de simpatía, pero... mejor si no lo hacen jeje

Nos vemos en el ensayo del sketch =)

Anónimo dijo...

Heyyyyyyy
pos deberías intentar hablar con el acento yucateco
eso si que causaría confucion jajajajaja
y mas si usas palabras en Maya como xic, huy todos te verían mas raro aun
y si usas la palabra mágica NEGOCIANTE jajajajajajaja
en fin salu2 y que estés bien y el próximo blog
pon fotos del real Madrid jajaja es broma

Anónimo dijo...

jeje, no he ido a ver al real madrid, espero pronto ir. Gracias por comentar! =)

Anónimo dijo...

Yo soy paraguaya, no mexicana, pero si he vivido en España y no estoy nada de acuerdo con lo que tu dices..yo no encuentro que sea tan re importante tener un acento u otro, pero si doy gracias a Dios de no haberme contagiado del acento español, es horrible,jeje...La verdad, no estoy de acuerdo en que los españoles se adepten bien, no se como sera en mexico, pero en paraguay y en chile, donde vivo ahora, son insoportables, obviamente jamas pierden el acento, pueden llevar en otro pais 30 años y siguen hablando con ese horrible tono españolado que da dolor de cabeza, rechazan todas las tradiciones del pais donde viven, y solo se relacionan entre puros españoles, son prepotentes, maleducados, miran en menos a los latinos, y mas encima se creen lo mejor del mundo...jeje, el mejor negocio que puedes hacer con un español se comprarlo por lo que realmente vale y venderlo por lo que el se cree que vale...yo he tenido que aguantar a huevones españoles que llegan a sudamerica diciendo que nosotros somos civilizados gracias a ellos...jeje, mas encima resulta que tenemos que agradecerles por que llegaron aca a esclavizarnos y robarnos...y si su pais es tan lindo, porque se vienen aca?...yo estuve alla por conocer,nomas, pero no aguante mucho, son bien desagradables los españoles, alla me relacionaba entre gente latina, porque los españoles ni nos pescan, basta hablar con acento distinto para que te miren feo. En cambio aca en Chile es diferente, son mas amorosos, nadie me mira como a un ser inferior por ser paraguaya, mas bien se interesan por mi cultura, por mi vida, como llegue aca, que hago, que me parece el pais...Tengo amigos de muchos otros paises del continente, y todos dicen que los españoles nunca cambian el acento, y mas encima nunca dejan de mirarnos en menos, entonces, porque deberiamos cambiarlo nosotros , o porque deberian cambiarlo los latinos que viajan alla? Mexico debe ser el unico pais donde los españoles cambian el acento...
y entiendo que te dijeran que no regresaras con acento español, porque es bien feo y suena como prepotente, y esta lleno de expresiones ordinarias y maleducadas, es como que la forma de ser de sus hablantes se refleja en el acento,jeje.

David Park dijo...

Hola anónima; gracias por comentar y por dedicarle mucho tiempo a eso =)

Las experiencias que he tenido, y han tenido mis familiares y amigos con españoles fuera de España son muy buenas, por lo menos aquí en mi ciudad. Todos dicen que son gente amable y educada.

Yo tampoco digo que es importante tener un acento; a mi me gustan escuchar acentos distintos; solo digo que con el paso del tiempo se te pegan; y en el caso de España, me hacían burla por el mío.

Esta publicación la hice al tercer mes de llegar a Madrid, viví allí dos años más; creo que sé de lo que hablas con aquello de lo "arrogantes" (resumo tus adjetivos). Cuando recién llegué también pensaba que muchos eran groseros porque me respondían con severidad; luego me fui dando cuenta que es así el tipo de lenguaje que usan, no es personal, así hablan.

También, como a ti, me tocó que me dijeran esa tontería de "nosotros civilizamos a tu país", "¿Qué nos corriges como hablo? nosotros inventamos el idioma castellano" y cosas así. Yo lo tomé como broma, un poco ácida, pero broma. Por su puesto que les respondí: "Ustedes lo inventaron, pero también lo hacen pedazos" porque es verdad que tienen muchos vicios del lenguaje.

Discriminación... la viví un poquito, pero nada grave. No te conozco, no sé como eres; pero lo que me funcionó a mi es no sentirme menos. Por otro lado, no me dejaba hacer menos, si alguien quería hacerlo, contraatacaba; no enojado, más con humor o explicándoles como si fuera natgeo. En realidad, me di cuenta que tanto ellos como nosotros tenemos muy poca información sobre el país del otro; y antes de decirle: "Mi país es mejor que el tuyo" le hablaba de carencias que ellos pudieran haber escuchado, pero de su contraparte virtuosa. En verdad creo que mis amigos españoles terminaron con una visión un poquito mejor de mi país a raíz del contacto conmigo.

Lo mismo he escuchado de los argentinos, que son prepotentes, que son arrogantes; pero en mi experiencia personal, no me he encontrado con alguien así... bueno un poquito jeje pero no son groseros o lo no hacen para ofender; de hecho... me recuerdan un poco a los españoles en ese actuar.

Eso de que los españoles cambien el acento, lo digo por los de la televisión que he visto y que han estado muchos años en mi país. NO les cambia por completo, pero si tienen una mezcla del mexicano con el español. A mi me gusta esa dualidad. Me tocó ver en un programa de TV que una conductora española (de estas con el acento mexicano ya absorbido) estaba entrevistando a un español y el español le preguntó a la conductora que de dónde era. Me sorprendió cómo nosotros los mexicanos nos damos cuenta que tiene acento español, pero un español ya no lo reconoce como tal. La conductora dijo que le había pasado mucho, que un español no se que ella también es española.

Espero que sigas visitándome =)

Anónimo dijo...

no se, tal ves tengas razon...pero yo debo decir que mi experiencia con españa fue pesima, no la quiero repetir ni regalada...lo que creo que no se puede negar es que el acento español es horrible, y tambien su forma de hablar...vos mismo dijiste que a veces solo su forma de hablar los hace parecer groseros...yo nunca me acostumbre a eso, de hecho, ahorita en Chile para mi desgrasia una persona muy cercana a mi habla con acento español, y en verdad me resulta insoportable, de hecho, mi actitud a todo lo que esa persona me dice suele ser mas mala de lo que normalmente seria y es por ese feo acento...de hecho , cuando yo llegue despues de vivir cuatro años en españa, me acomplejaba pensar que se me hubiera podido pegar ese acento, siempre me preocupaba por no parecer como la gente de alla...cosa que, por otra parte, es absurda, mientras estuve alla, mis mejores amigos fueron siempre latinos, asi que, el contacto con españoles fue minimo, nunca suficiente como para que se me pegara su acento y anulara el acento que tenia de antes...eso si, tenes razon en que los acentos se mezclan, a mi se me han pegado hartos giros chilenos, y tambien se me pegaron incluso giros de los amigos de otros paises que conoci en españa...tenes razon tambien en que el lo orgullosos y agrandados los españoles son parecidos a los curepas..pero , al menos para mi, los españoles lo son mas, ademas , los argentinos en general suelen ser simpaticos, y divertidos, a pesar de ser agrandados, y los españoles son todo lo contrario, ademas, el acento curepa no es tan feo como el español...gracias por darme la oportunidad de compartir mis experiencias...un abrazo grande desde Chile.

David Park dijo...

Mai, gracias por darte el tiempo de escribir aquí =)

A 4 años de haber escrito esta publicación y a dos años de haber vuelto de España, lamento que tu experiencia en España no sea buena. En mi caso, aún me da nostalgia escuchar el acento español.

Publicar un comentario